Aida Espinosa
Michoacán cuenta actualmente con cuatro traductores de lengua indígena al español, quienes han sido suficientes para atender a los infractores de delitos que pertenecen a las comunidades originarias de la entidad, señaló el presidente del Poder Judicial, Héctor Octavio Morales Juárez.
A la fecha, aseguró que no existen presos a quienes no se les hayan respetado sus derechos como indígenas, pues todos los que lo han requerido, han contado con un traductor, mientras que aquellos a los que no se les otorgó el servicio, es porque son bilingües.
“No pudiera yo decirle que hay alguna violación porque precisamente la Constitución manda que no podemos instaurar proceso alguno en contra de una persona indígena si es que ella no conoce el idioma español. Tenemos necesariamente que garantizarle a ella el debido conocimiento de los hechos y de la cuestión jurídica de lo que es imputada, por eso no podemos iniciar procesos. No hay violación en ese proceso”, indicó.
Actualmente son 250 michoacanos pertenecientes a los pueblos originarios los que se encuentran en prisión cumpliendo condenas por delitos como conflictos agrarios, homicidio y secuestro.